หน้า: [1]
  พิมพ์  
ผู้เขียน หัวข้อ: Saint Benedict Medal เหรียญนักบุญเบเนดิกต์  (อ่าน 968 ครั้ง)
Petervich
Petervich - Peter Vich
Administrator
Hero Member
*****
กระทู้: 2169



ดูรายละเอียด เว็บไซต์ อีเมล์
« เมื่อ: มกราคม 28, 2020, 10:09:25 AM »

 ยิ้ม เจ๋ง ฮืม
                                                                  Saint Benedict Medal เหรียญนักบุญเบเนดิกต์

From Wikipedia, the free encyclopedia  ขอบคุณข้อมูลจากวีกิเปเดีย สารานุกรมอิสระ

                                         

The two sides of a Saint Benedict Medal  สองด้านของเหรียญ
The Saint Benedict Medal is a Christian sacramental medal containing symbols and text related to the life of Saint Benedict of Nursia, used by Roman Catholics, as well as Anglicans, Lutherans, Methodists and the Western Orthodox, in the Benedictine Christian tradition, especially  votarists and oblates.[1]
The reverse side of the medal carries the Vade retro satana ("Begone, Satan!")[2] Sometimes carried as part of a rosary, it is also worn separately.
เหรียญนักบุญเบเนดิกต์เป็นเหรียญสัตยาธิษฐานแบบคริสตชน บรรจุสัญลักษณ์และอักษรที่สัมพันธ์กับชีวิตของนักบุญเบเนดิกตแห่งนูร์เซีย เหรียญนี้คนคริสตชนโรมันคาทอลิกใช้ เช่นเดียวกับ อังกลิกัน ลูเธอรัน เมทอดิสต์และออร์ทอด๊อกตะวันตก ตามธรรมประเพณีของคริสตชนเบเนดิกติน เป็นต้นกลุ่มผู้ปฏิญาณและกลุ่มรับใช้วัด  ด้านกลับกันของเหรียญมีคำ(ลาติน)ว่า vade retro satana (“ไปไกลๆ เจ้าปีศาจ!”) บางคนนำมาแขวนห้อยกับสายประคำและบางทีก็นำมาห้อยคอเป็นเอกเทศ.
 
History[edit] ประวัติเหรียญนักบุญ
 
Traditional, original design of the medal  เหรียญต้นแบบดั้งเดิม
The exact time and date of the making of the first Saint Benedict Medal are not clear. The medal was originally a cross, dedicated to the devotion in honour of St. Benedict. At some point medals were struck that bore the image of St. Benedict holding a cross aloft in his right hand and his Rule for Monasteries in the other hand. Then a sequence of capital letters was placed around the large figure of the cross on the reverse side of the medal. The meaning of what the letters signified was lost over time until around 1647 an old manuscript was discovered at the Benedictine St. Michael's Abbey in Metten. In the manuscript, written in 1415, was a picture depicting St. Benedict holding in one hand a staff which ends in a cross, and a scroll in the other. On the staff and scroll were written in full the words of which the mysterious letters were the initials,[3] a Latin prayer of exorcism against Satan.[4] The manuscript contains the exorcism formula Vade retro satana ("Step back, Satan"), and the letters were found to correspond to this phrase.[5]
 วันเวลาที่แน่นอนที่มีผู้ทำเหรียญแรกของนักบุญเบเนดิกต์ไม่มีใครทราบ เริ่มแรกทำเป็นรูปกากบาท อุทิศเพื่อความศรัทธาเป็นเกียรติแก่นักบุญเบเนดิกต์ ในบางแห่ง มีการเพิ่มรูปนักบุญเบเนดิกต์ชูกางเขนในมือขวา และถือข้อบังคับของอาศรมต่างๆในอีกมือหนึ่ง มีอักษรวางรายรอบกางเขนขนาดใหญ่ในอีกด้านหนึ่งของเหรียญ ความหมายของสิ่งที่ตัวอักษรให้มา หายไปนานจนกระทั่งประมาณปี 1647 ก็มีการพบลายมือเขียนในปี 1415 เป็นรูปนักบุญเบเนดิกต์ถือไม้เท้าพิธีที่ไปสุดที่กางเขน และถือม้วนกระดาษในอีกมือหนึ่ง บนไม้เท้าและม้วนกระดาษ มีเขียนเป็นคำเต็มของคำปริศนาที่เป็นเพียงอักษรแรก คือบทภาวนาไล่ปีศาจ  ลายมือเป็นสูตรขับไล่ผีปีศาจว่า Vade retro satana (จงไปไกลๆ ไอ้ผีปีศาจร้าย) และมีอักษรที่พบตรงกับวลีที่ว่านี้

The exorcism prayer is found in an early thirteenth century legend of the Devil's Bridge at Sens, wherein an architect sold his soul to the devil and then subsequently repented. M. le Curé of Sens, wearing his stole, exorcised the devil, driving him away with holy water and the words, which he made the penitent repeat.[6]
บทภาวนาไล่ปีศาจพบในตำนานต้นศตวรรษที่สิบสามในเรื่องของสะพานแห่งปีศาจที่เมืองซังส์ ซึ่งในเรื่องนั้นกล่าวถึงสถาปนิกคนหนึ่ง ได้ขายวิญญาณของเขาแก่ปีศาจ และแล้วต้องชดใช้ต่อมา  พระสงฆ์เจ้าอาวาสแห่งซังส์ คล้องสโตลา ได้ขับไล่ปีศาจ ขับไล่มันไปด้วยน้ำเสกและบทภาวนา ซึ่งท่านได้ย้ำการสำนึกในการใช้โทษบาปของตน

Medals bearing the image of St. Benedict, a cross, and these letters began to be struck in Germany, and soon spread over Europe. Vincent de Paul (†1660) seems to have known of it, for his Daughters of Charity have always worn it attached to their beads, and for many years it was only made, at least in France, for them.[7] The medals were first approved by Benedict XIV on 23 December, 1741, and again on 12 March, 1742.[3] The medal in its traditional design was in use for many decades and is still in use today.[8]
เหรียญเหล่านั้นมีรูปนักบุญเบเนดิกต์ กากบาท และอักษรเหล่านี้เริ่มจารึกในเยอรมัน และในไม่ช้าก็แพร่หลายทั่วยุโรป ท่านวินเซนต์เดอปอล(+1660)ดูเหมือนทราบเรื่องนี้ เพราะว่าคณะซืสเตอร์แห่งความรักของท่าน จะห้อยเหรียญนี้ในสายประคำยาวของพวกเธอ และเป็นเวลาหลายปี มีการสร้างเหรียญนี้ อย่างน้อยในฝรั่งเศส เพื่อพวกเขา เหรียญดังกล่าวได้รับการรับรองครั้งแรกจากโป๊บเบเนดิกต์ที่ XIV เมื่อวันที่ 23 ธ.ค.1741 และรับรองอีกในวันที่ 12 มีนาคม 1742  เหรียญที่มีการแผนแบบตามประเพณีเดิม มีใช้กันเป็นเวลาหลายศตวรรษและยังคงมีใช้กันทั่วไปทุกวันนี้

In Gabriel Bucelin's 1679 Benedictus redivivus, he recounts several incidents in which St. Benedict's Medal was viewed as efficatious in addressing illness or some local calamity. In the 1743 Disquisitio sacra numismata, de origine quidditate, virtute, pioque usu Numismatum seu Crucularum S. Benedicti, Abbatis, Viennae Austriae, apud Leopoldum Kaliwoda, Abbot Löbl, of St. Margaret's Monastery of Prague, recommended recourse to the medal as a remedy against bleeding. Prosper Guéranger relates several incidents of religious conversions which he attributes to the intercession of St. Benedict through the pious use of the medal.[7]
ในหนังสือ Benedictus redivivus ปี 1679 ของ กาเบรียล บูซแลง เขาเล่าถึงเหตุการณฺหลายครั้ง ซึ่งในเหตุการณ์เหล่านั้น เหรียญนักบุญเบเนดิกต์เห็นกันว่ามีประสิทธิภาพในการจัดการกับความเจ็บไข้ได้ป่วยและเหตุร้ายประจำถิ่น  ในการตรวจสอบเหรียญศักดิ์สิทธิ์ปี 1943 จากการเห็นธาตุที่เริ่มต้น ด้วยคุณความดีและความศรัทธาในการใช้เหรียญนักบุญเบเนดิกต์หรือรูปกางเขนอีกด้านของเหรียญนักบุญเบเนดิกต์ อธิการแห่งเมืองเวียนนาของออสเตรีย ที่ คาลิโอก้า ของกษัตริย์เลโอปอลด์ พระอธิการลอบล์แห่งอาศรมฤาษีนักบุญมาร์กาเร็ตแห่งปรากได้เสนอแนะการหันไปพึ่งพาเหรียญ ประหนึ่งการรักษาเรื่องเลือดไหล  หนังสือโปรสเปอร์ เกรังเยอร์ ได้เปิดเผยเหตุการณ์หลายกรณีของการกลับใจทางศาสนา ซึ่งเขาอุทิศว่าเป็นการเสนอวิงวอนของนักบุญเบเนดิกต์ อาศัยการใช้เหรียญอย่างศรัทธานั้นเอง.

                                 
 
A Jubilee medal by the monk Desiderius Lenz, of the Beuron Art School, made for the 1400th anniversary of the birth of St. Benedict in 1880
 เหรียญที่ระลึกฉลองครบรอบก่อตั้งโดยฤษี เดซีเดรีอูส เลนซ์ แห่งสำนักศิลป์เบอรอน ที่สร้างสำหรับงานครบรอบ 1400 ของการเกิดของนักบุญเบเนดิกต์ในปี 1880.
The Jubilee medal was struck in 1880, in remembrance of the 1400th anniversary of St. Benedict’s birth. The initials of the Vade retro satana formula have been found on Saint Benedict Medals at least since 1780.[9] The Jubilee medal continues to be the most popular design.[4]
เหรียญที่ระลึกครบรอบได้ทำขึ้นในปี 1880 เพื่อเป็นที่ระลึกครบรอบปีที่ 1400 ของการเกิดของนักบุญเบเนดิกต์ ส่วน อักษรแรกของสูตร Vade retro satana  พบในเหรียญนักบุญเบเนดิกต์ อย่างน้อยตั้งแต่ปี 1780  เหรียญที่ระลึกยังคงเป็นตัวแบบที่นิยมกันที่สุดต่อไป.


บันทึกการเข้า
Petervich
Petervich - Peter Vich
Administrator
Hero Member
*****
กระทู้: 2169



ดูรายละเอียด เว็บไซต์ อีเมล์
« ตอบ #1 เมื่อ: มกราคม 28, 2020, 10:35:09 AM »

 ยิ้ม เจ๋ง ฮืม
The medal’s symbolism[edit]  ความเป็นสัญลักษณ์ของเหรียญ
 
Saint Benedict Medal, front. เหรียญนักบุญเบเนดิกต์  ด้านหน้า

On the front of the medal is Saint Benedict holding a cross in his right hand, the Christian symbol of salvation,[4] and in the left his rule for monasteries. To Benedict's right, below the cross, is a poisoned cup, a reference to the legend that hostile monks attempted to poison him, and the cup containing poisoned wine shattered when the saint made the sign of the cross over it. To his left, below the rule, the raven that carried off a loaf of poisoned bread. From this is derived the tradition that the medal protects against poisoning.
ด้านหน้าของเหรียญเป็นรูปของนักบุญเบเนดิกต์ถือกางเขนด้วยมือขวา สัญลักษณ์คริสตชนแสดงถึงความรอด  และในมือซ้ายถือระเบียบกฎเกณฑ์สำหรับอาศรมต่างๆ  ที่ด้านขวาของนักบุญ ใต้กากบาท เป็นถ้วยที่วางยาพิษ ระลึกถึงตำนานที่บรรดาฤาษีที่เป็นศัตรูได้พยายามวางยาพิษท่าน และถ้วยเหล้าองุ่นที่ใส่ยาพิษสั่นระรัวเมื่อนักบุญทำสำคัญมหากางเขนเหนือมัน  ทางด้านซ้าย ใต้กฎข้อบังคับ เป็นภาพของกาที่นำขนมปังผสมยาพิษมา  จากภาพที่กล่าวนี้ ก็แสดงตำนานที่เหรียญได้ป้องกันการวางยาพิษ.

Above the cup and raven are the words Crux sancti patris Benedicti ("The Cross of [our] Holy Father Benedict"). Surrounding the figure of Saint Benedict are the words Eius in obitu nostro praesentia muniamur! ("May we be strengthened by his presence in the hour of our death"), since Benedictines regarded him as a particular patron of a happy death.[10]
เหนือถ้วยและกา เป็นคำว่า Crux sancti patris Benedicti (“กางเขนของท่านบิดาผู้ศักดิ์สิทธิ์- ของเรา”) ล้อมรอบรูปของนักบุญ เป็นคำจารึกว่า Eius in obitu nostro praesentia muniamur! (“ขอให้เราแข็งแรงขึ้นเมื่อท่านมาอยู่กับเราในชั่วโมงแห่งความตายของเรา”) ตั้งแต่นั้นมา บรรดาฤาษีเบเนดิกตินถือว่าท่านเป็นประหนึ่งผู้อุปถัมภ์พิเศษของความตายที่บรมสุข.

On the back is a cross, containing the letters C S S M L - N D S M D, initials of the words Crux sacra sit mihi lux! Numquam draco sit mihi dux! ("May the holy cross be my light! May the dragon never be my overlord!").[4] The large C S P B stand for Crux Sancti Patris Benedicti ("The Cross of [our] Holy Father Benedict"). Surrounding the back of the medal are the letters V R S N S M V - S M Q L I V B, in reference to Vade retro satana: Vade retro Satana! Numquam suade mihi vana! Sunt mala quae libas. Ipse venena bibas! ("Begone Satan! Never tempt me with your vanities! What you offer me is evil. Drink the poison yourself!") and finally, located at the top is the word PAX which means "peace".[10]
ด้านหลังของเหรียญเป็นรูปกากบาท มีอักษร C S S M L – N D S M D เป็นอักษรแรกของคำ Crux sacra sit mihi lux! Numquam draco sit mihi dux! ( “ขอให้กางเขนศักดิ์สิทธิ์เป็นแสงสว่างของข้าพเจ้า! ขอให้มังกรอย่าได้มาเป็นนายเหนือหัวของข้าพเจ้า!”) อักษรตัวโต C S P B แทนคำว่า Crux Sancti Patris Benedicti! (“กางเขนของบิดาเบเนดิกต์ผู้ศักดิ์สิทธิ์-ของเรา”) รอบๆด้านหลังของเหรียญเป็นอักษร V R S N S M V – S M Q L I V B , เป็นคำอ้างอิงถึงข้อความ Vade retro satana: Vade retro Satana! Numquam suade mihi vana! Sunt mala quae libas. Ipse venena bibas! (“รีบไปไวๆเจ้าปีศาจ! อย่ามาล่อลวงข้า ด้วยสิ่งไร้สาระต่างๆของแก! สิ่งที่แกเสนอแก่ข้าล้วนร้ายทั้งนั้น  แกดื่มยาพิษเองซิ!”)  และสุดท้าย ที่เขียนไว้ตรงส่วนยอดก็คือคำว่า PAX ซึ่งหมายถึง “สันติภาพ”.

 
Saint Benedict Medal, back. ด้านหลัง

Latin Abbreviation   Latin Text                                         English Text                                                       Location
PAX                              PAX                                           Peace                                                           Top                                                               
C S P B   Crux Sancti Patris Benedicti           The Cross of [our] Holy Father Benedict   Four quadrants made by centre cross
C S S M L   Crux Sacra Sit Mihi Lux!                    May the holy cross be my light!                   Center cross, vertical bar
N D S M D   Non [Numquam?] Draco Sit Mihi Dux!   "May the dragon never be my overlord!"
                                                                        "Let the devil not be my leader."           Center cross, horizontal bar
V R S    Vade Retro Satana!                            "Begone satan!""Step back satan"           Clockwise around disk
N S M V   Numquam Suade Mihi Vana!           "Never tempt me with your vanities!"
                                                                        "Don't persuade me of wicked things."   Clockwise around disk
S M Q L   Sunt Mala Quae Libas.                   "What you offer me is evil."
                                                                        "What you are showing me is bad."           Clockwise around disk
I V B           Ipse venena bibas!                           "Drink the poison yourself!"
                                                                        "Drink your poisons yourself."                   Clockwise around disk
บันทึกการเข้า
Petervich
Petervich - Peter Vich
Administrator
Hero Member
*****
กระทู้: 2169



ดูรายละเอียด เว็บไซต์ อีเมล์
« ตอบ #2 เมื่อ: มกราคม 28, 2020, 10:42:23 AM »

 ยิ้ม เจ๋ง ฮืม
Use of the medal[edit] การใช้เหรียญนักบุญ

The medal is not a talisman and has no particular intrinsic power in itself. The use of any religious article is intended as a means of reminding one of God and of inspiring a willingness and desire to serve God and neighbour.[11] The medal represents a prayer on the part of the user to invoke God’s blessing and protection through the intercession of St. Benedict. There are no special rules prescribed for its use. It may be worn on a chain around the neck, carried on one's person, placed in one’s vehicle, home, or in one’s place of business.[4] It is sometimes incorporated into a crucifix to create a "St. Benedict's Cross".
เหรียญนักบุญไม่ใช่เครื่องราง(หรือ ยันต์)และไม่มีพลังกำเนิดพิเศษในตัวเอง  การใช้วัสดุทางศาสนาใดๆมุ่งที่จะเป็นประหนึ่งวิธีที่จะเตือนใครก็ตมให้นึกถึงพระเจ้าและการดลใจให้มีความต้องการและความประสงค์ที่จะปรนนิบัติรับใช้พระผู้เป็นเจ้าและเพื่อนมนุษย์ เหรียญเป็นสิ่งแทนคำภาวนาในส่วนที่ผู่ใช้วอยขอพระพรและการคุ้มครองของพระผู้เป็นเจ้า อาศัยคำวิงวอนของนักบุญเบเนดิกต์  ไม่มีกฎเกณฑ์พิเศษที่ระบุเรื่องการใช้เหรียญ  อาจจะนำใส่สายสร้อยห้อยรอบคอ  นำติดตัวใครก็ได้  วางบนยานพาหนะ ในบ้าน หรือในสถานที่ทางธุรกิจขอใครคนหนึ่ง บางครั้ง ใส่รวมในกางเขนห้อยพระรูปเพื่อสร้าง “ไม้กางเขนของนักบุญเบเนดิกต์”.

Lay Oblates of St. Benedict are permitted to wear the Medal of St. Benedict instead of the small black cloth scapular.[4]
ฆราวาสผู้ถวายตัวของนักบุญเบเนดิกต์ ได้รับอนุญาตให้สวมเหรียญของนักบุญ แทนสายจำพวกสีดำขนาดเล็กได้

The Blessing of St. Maur is customarily bestowed on the sick with a relic of the true Cross, in hopes of assisting to restore their health. Since it is often impossible to have a relic of the True Cross, in 1959, the Sacred Congregation of Rites granted permission to use the medal of St. Benedict in place of the relic of the True Cross to confer the Blessing.[12]
การอวยพรของนักบุญ โดยประเพณี จะให้กับคนป่วยด้วยพระธาตุของกางเขนที่แท้จริงในความหวังที่จะช่วยฟื้นฟูสุขภาพของพวกเขา  แต่ บ่อยมาก ที่เป็นไปไม่ได้ที่จะมีเศษระลึกจากไม้กางเขนจริง  ในปี 1959 สมณกระทรวงเพื่อพิธีกรรมศักดิ์สิทธิ์ ได้อนุญาตให้ใช้เหรียญนักบุญเบเนดิกต์ แทน เศษพระธาตุกางเขนจริงในการให้คำอวยพร.

As with a number of other religious articles, "The faithful, who devoutly use an article of devotion (crucifix or cross, rosary, scapular or medal) properly blessed by any priest, obtain a partial indulgence."[13]
โดยที่มีบทความและสิ่งที่เกี่ยวกับศาสนาอื่นๆอีกมาก “สัตบุรุษ ซึ่งใช้สิ่งเตือนศรัทธาเหล่านั้นอย่างศรัทธา (เช่น มหากางเขนและกางเขนธรรมดา สายประตำ สายจำพวกหรือเหรียญนักบุญ) ได้รับการเสกอย่างถูกต้องโยพระสงฆ์องค์ใดก็ตาม จะได้รับพระคุณการุณบางส่วน.

                                                            Blessing of the medal[edit] การเสกเหรียญ

Medals of Saint Benedict are sacramentals that may be blessed legitimately by any priest or deacon, not necessarily a Benedictine.[1][14] เหรียญนักบุญเบเนดิกต์เป็นสิ่งคล้ายศีล ที่อาจได้รับการเสกโดยบาทหลวงหรือสังฆานุกร ไม่จำเป็นต้องเป็นสงฆ์คณะเบเนดิกติน

The following English form may be used: ข่างล่างเป็นแบบฟอร์มที่อาจใช้เสกรูปนักบุญได้ คือ

“V: Our help is in the name of the Lord. ผู้เสก : ความช่วยเหลือของเราอยู่ในพระนามของพระเจ้า

R: Who made heaven and earth. ผู้ทรงสร้างสวรรค์และแผ่นดิน

V: In the name of God the Father + almighty, who made heaven and earth, the seas and all that is in them, I exorcise these medals against the power and attacks of the evil one. May all who use these medals devoutly be blessed with health of soul and body. In the name of the Father + almighty, of the Son + Jesus Christ our Lord, and of the Holy + Spirit the Paraclete, and in the love of the same Lord Jesus Christ who will come on the last day to judge the living and the dead, and the world by fire.
ผู้เสก : เดชะพระนามของพระเจ้า พระบิดา ผู้ทรงฤทธานุภาพ ผู้ซึ่งสร้างสวรรค์และแผ่นดิน ทะเลทั้งหมดและทุกสิ่งที่อยู่ในนั้น ข้าพเจ้าขอนำเหรียญเหล่านี้เพื่อขับไล่ต่อสู้กับพลังอำนาจและการโจมตีของปีศาจร้ายตนหนึ่ง  ได้โปรดให้ทุกคนที่ใช้เหรียญเหล่านี้อย่างศรัทธา ได้รับพระพรด้านสุขภาพของวิญญาณและร่างกาย  เดชะพระนามของพระบิดาผู้ทรงฤทธานุภาพ ของพระบุตร พระเยซูคริสต์พระเป็นเจ้าของเรา และพระจิตเจ้าผู้ศักดิสิทธิ์องคพระสรรพภัญญูญาญ และในความรักของพระเยซุคริสต์องค์เดียวกัน ซึ่งจะเสด็จมาในวันสิ้นโลกเพื่อพิพากษาผู้เป็นและผู้ตาย และตัดสินโลกด้วยไฟบรรลัยกรรจ์.

R: Amen.

V: Let us pray. Almighty God, the boundless source of all good things, we humbly ask that, through the intercession of Saint Benedict, you pour out your blessings + upon these medals. May those who use them devoutly and earnestly strive to perform good works be blessed by you with the health of soul and body, the grace of a holy life, and remission of the temporal punishment due to sin.
May they also with the help of your merciful love, resist the temptation of the evil one and strive to exercise true charity and justice toward all, so that one day they may appear sinless and holy in your sight. This we ask through Christ our Lord.
ผู้เสก : ให้เราภาวนา : ข้าแต่พระเจ้าผู้ทรงฤทธิ์  แหล่งที่ไม่สิ้นสุดของสิ่งดีทั้งหลาย  เราขอวิงวอนอย่างสุภาพว่า อาศัยคำวิงวอนของนักบุญเบเนดิกต์  พระองค์ได้โปรดโปรยปรายพระพรของพระองค์ เหนือเหรียญเหล่านี้  ขอโปรดให้คนเหล่านั้นที่ใช้เหรียญทั้งหมดนั้นอย่างศรัทธาและใจร้อนรน พยายามปฏิบัติการดีๆ จงได้รับพระพร โดยอาศัยท่านพร้อมสุขภาพแห่งวิญญาณและกาย พระคุณอานิสงฆ์ของชีวิตศักดิ์สิทธิ์ และการอภัยโทษชั่วคราวอันเนื่องจากบาป.                          ขอให้พวกเขาด้วยความช่วยเหลือของความรักที่เต็มด้วยพระเมตตาของพระองค์  ขัดขืนต่อสู้กับการล่อลวงของปีศาจร้ายตนหนึ่ง และพยายามปฏิบัติความรักและความยุติธรรมที่แท้จริงแก่ทุกคน  เพื่อว่าสักวันหนึ่ง พวกเขาจะปราศจากบาปและเป็นผู้ศักดิสิทธิ์ในสายพระเนตรของพระองค์  เราขอสิ่งนี้ผ่านทางพระคริสตเจ้าพระเป็นเจ้าของเรา.

R: Amen.   ”

The medal is then sprinkled with holy water.  แล้วพรมด้วยน้ำเสกเป็นการจบพิธี.
บันทึกการเข้า
หน้า: [1]
  พิมพ์  
 
กระโดดไป: